Robotech - The Official Headquarters of the Robotech Universe!
The Macross SagaThe Robotech MastersThe New GenerationThe Shadow Chroniclescoming soon
NEWS
COMMUNITY
INFOPEDIA
GALLERY
STORE
SEARCH


RDF MEMBER
JOIN NOW
Forgot your Password?

RT Soundtracks
New Tunes!


Robotech: The Shadow Chronicles movie
On Blu-Ray & DVD


faqs
Community » Forums » Robotech Español » Discussion Thread » Page [1] 2 3

Topic Author

Discussion Topic

Fenix67  
Rank: Commander

Subject: Reporte de Divisa (Mensaje Importante) 
Started on: October 20, 2009 - 8:35:05 PM

- in English

Cuando concurría a la FanExpo de Santiago de Chile en 2005, uno de las pedidos que más frecuentemente me hacían los fans era sobre una moderna versión de la serie de televisión de Robotech con el audio en español de 1986. Ese ha sido un proyecto en el que hemos estado trabajando pacientemente por largo tiempo y ahora tenemos el placer de anunciar el lanzamiento de los nuevos DVD producidos por Divisa Home Video.

Muchos fans han querido saber el por qué ha tomado tanto tiempo, considerando que el mercado español es un gran segmento del fandom de Robotech. Sin dudas hay muchos intentos de explicar los innumerables detalles acerca de las distintas versions de Robotech sin empezar. Los ejecutivos de la mayor parte de las compañías de video hogareño solicitaron instintivamente la versión remasterizada de Robotech de 2003 que fue la primera lanzada por ADV Films con los audios en 5.1 surround en español y en inglés. Sin embargo el audio en español de 2003 fue grabado en México sin los actores originales de 1986. Esto ya había sucedido antes con otras series como Los Simpson en las que los fans rápidamente hicieron saber que estaban al tanto de la diferencia. El plan del lanzamiento de la vieja versión en stereo sería inútil a menos que el distribuidor de DVD estuviera familiarizado con la historia del fandom de Robotech en español. Finalmente encontramos el socio adecuado que comprendió todos las cuestiones con Juan José Redondo, el jefe de adquisiciones de Divisa Home Video. Sin embargo este proceso ha tomado bastante tiempo ya que al igual que otros interesados se ha visto afectado por un serio problema: la PIRATERÍA.

Las descargas ilegales, especialmente en los mercados de hispanoparlantes, son demasiadas y esto hace que sea muy difícil para los distribuidores oficiales el poder recuperar la inversión, lo que tiene una consecuencia directa que afecta gravemente todo prospecto de proyectos futuros en mercados que están notablemente afectados por la piratería. Aún las compañías más consolidadas como Divisa se sienten afectadas por esta situación y el Sr. Redondo quisiera compartir el siguiente mensaje con los fans españoles:

Saludos,

Tommy Yune
Harmony Gold USA




Estimados Amigos:

Como sabéis, hemos tratado de mantenernos al tanto de la insostenible situación del mercado español, al margen crisis mundial, principalmente por causa de las descargas ilegales de material registrado. Sé que algunas veces parecemos apocalípticos en nuestros comentarios, pero me temo que la situación es realmente seria, tan seria como que la industria corre el peligro de desaparecer en poco tiempo. Como detalle, DIVISA no se ha visto directamente afectada por la piratería in internet (ya que nuestro catálogo no está enfocado en grandes éxitos sino en cine mudo, documentales, etc) De todos modos hemos experimentado una considerable merma en los ingresos por parte de los clientes con los que usualmente trabajamos (El Corte Inglés, FNAC, Media Markt, Carrefour, etc) lo que ha provocado una baja sensible para la economía de la venta de DVDs en los puntos de venta. Esto significa menos DVDs en las estanterías y con ello una baja en los precios al por mayor.

El Gobierno de Rodríguez Zapatero (nuestro presidente) se marchó de vacaciones sin haber aprobado ninguna medida contra las descargas ilegales. Los mayoristas de la industria audiovisual española estuvieron esperándola con gran entusiasmo. En la última reunión del Consejo de Ministros (a principios de agosto), el Ministro de Cultura iba a presentar el Proyecto de Ley para sentar las bases de dicha regulación. Desafortunadamente, parece que se necesitará un milagro para poder poner en práctica una serie de medidas adecuadas contra la piratería en Internet. En cualquier caso es obligación del Gobierno proteger a las compañías legales, a fin de que éstas puedan fortalecerse como sector que beneficia al Tesoro Público. Sin embargo, y a causa de la dejadez, la falta de interés o incluso por motivos espurios de parte de algunos miembros del Gobierno, la industria audiovisual camina hacia el colapso y la bancarrota.

La apatía de nuestro Gobierno a la hora de legislar e inculcar en la sociedad que la descarga ilegal de material registrado es un DELITO, nos lleva a una situación insostenible. España ocupa uno de los tres primeros puestos en el ranking de los 10 países con más piratería en el mundo (junto con China y Rusia). Considerando el número de hogares de España (unos 12 millones), en comparación con los de China y Rusia, así como el hecho de que en 2008 se hicieron en España más de 300 millones de descargas ilegales, la seriedad del asunto es más que evidente. Otros países de Europa (como Francia, Reino Unido, Países Bajos y Suecia) ya han iniciado la lucha contra la piratería. Por el contrario, nuestro país continúa haciendo bueno el dicho: “España es diferente”.

Para todos aquellos que queráis saber más, os recomiendo la lectura del número de septiembre de 2009 de Tercer Mercado Video (www.tercermercado.com), la revista más importante del mercado de home video en España. Creo que es una buena manera de ampliar la información y de comprender nuestra posición, en tanto que negociamos las nuevas adquisiciones de contenidos para los próximos meses En todo caso (y citando a un buen amigo mío) “cuando la tormenta arrecia, no es tiempo de reducir la potencia de nuestros motores”. Sin lugar a dudas, ésta es la mejor manera de gestionar este asunto en vistas a seguir con el negocio.

Espero que haya sido de vuestro interés.

Con nuestros mejores deseos,

Juan José Redondo
Responsable de Adquisiciones, Divisa Home Video




Es cierto, muchos fans han compartido sus viejas copias en VHS como algo que se pensaba imposible de conseguir. Sin embargo, actualmente estamos trabajando para hacer que Robotech sea accesible fácilmente en todas partes, desde el video hogareño a descargas digitales eventualmente gratuitas (con patrocinadores comerciales), por lo que esperamos que los fanáticos entiendan cuán importante es el apoyo a los distribuidores oficiales para que en el futuro se puedan realizar más lanzamientos como este.


"El precio de la paz es la constante vigilancia"
"Pacis pretium perpetua vigilantia est"
Return to Message Index Report a problem

Member

Response 1 of 40 

Fenix67  
Rank: Commander

Subject: ... 
Posted on: October 20, 2009 - 8:35:41 PM

Batalla de vídeos sobre los intercambios en la Red
Los creadores pide a Industria que actúe contra las webs de enlaces

Pablo Romero | Madrid

Vuelve otra vez el enfrentamiento entre la industria cultural española y quieres defienden el libre intercambio de archivos. Y el campo de batalla es nuevamente Internet.


http://www.youtube.com/watch?v=l8NEe6_0pfI

Mientras la llamada Coalición de Creadores e Industrias de Contenidos insiste en atacar a las páginas de enlaces que se benefician del P2P a través de la publicidad, mediante un vídeo y un informe publicado esta semana, el colectivo Exgae contraataca con otro vídeo y aprovecha para anunciar la celebración de un evento de cultura libreque se celebrará en Barcelona a finales de octubre.

Los creadores agrupados en la Coalición enviaron esta misma semana al Ministerio de Industria una lista de unos 200 sitios web de enlaces a archivos protegidos, con la intención de que actúen tanto el propio Ministerio como la Fiscalía General del Estado.

La Coalición de Creadores presentó un informe, realizado conjuntamente con la CoPeerRight Agency, en el que asegura que los principales sitios que se dedican a las descargas cuentan con una media de 150.000 usuarios cada una, "un tráfico que alcanza fácilmente los cuatro millones de usuarios únicos" y pueden alcanzar ingresos de cerca de 1,5 millones de euros al año para cada página, siempre según sus datos.

Acompaña a ese informe un vídeo de más de seis minutos publicado en YouTube, llamado 'Informe Parasite Business', en el que se afirma que "con la excusa del intercambio entre particulares de redes espontáneas viviendo la experiencia digital, se esconde en Internet una industria parasitaria que hace posible las descargas de obras ajenas".

Este vídeo, que usa datos del citado informe, denuncia que los ingresos provienen a través de la publicidad y a través de registros de datos de los usuarios.

La reacción en la Red no se ha hecho esperar. La autodenominada asesoría legal Exgae, creada el pasado año como alternativa a las actuales entidades de gestión de derechos de autor, publicó el domingo otro vídeo, una parodia de la película 'El Hundimiento' en la que, mediante subtítulos falsos, se hace una crítica a las ambiciones de la industria cultural, cuyo negocio es "vender copias".

http://www.youtube.com/watch?v=CK2vOojrZR4

Otras opiniones sobre el informe de la Coalición de Creadores apuntan a que la industria cultural podría estar buscando abonar el terreno para instar a una reforma legislativa que termine por convertir en delito el intercambio de archivos en la Red.

El abogado especializado en Internet David Bravo comenta en su blogque la industria, "acudiendo en ocasiones a comparaciones desmesuradas, procura sugerir al legislador que estamos en un estado de emergencia que precisa de su intervención urgente".

Bravo cree que la industra cultural parece que busca convertir en "un problema nacional" lo que en realidad es "la inquietud de un interés privado".

El Gobierno
Mientras, el Gobierno anunció la semana pasada la creación de una comisión interministerial para analizar el marco normativo existentecontra las copias no autorizadas en Internet, que deberá presentar conclusiones antes de fin de año.

Esa comisión tiene el encargo de presentar "mejoras en la acción judicial civil y penal como principal medio contra la vulneración de la propiedad intelenctual" en la Red.

Hay que recordar que, hasta la fecha, ningún proceso penal contra laactividad de intercambiar archivos protegidos en la Red ha prosperado, con la excepción de uno de ellos, que finalizó en acuerdo. No obstante, sí existen varios procesos por la vía civil.

De esta manera, el Gobierno interviene tras el fracaso de las negociaciones entre la industria cultural y el sector de las telecomunicaciones, y parece buscar un nuevo marco normativo. Y todo ello a pesar de los intendos de acercamiento entre las operadoras, agrupadas en Redtel, y parte de la industria cultural, que ya ha renunciado a medidas tan polémicas como los cortes de ADSL a quienes descarguen y han anunciado la creación de un macroportal de contenidos para fomentar el pago por los mismos.

Está previsto que el año que viene comience a perfilarse el nuevo marco legal que regirá el espinoso asunto de las descargas en la Red. Además, coincidiendo con la Presidencia española de la Unión Europea, el Gobierno propondrá la aprobación de una Carta de Derechos de los usuarios de telecomunicaciones común en la Unión Europea similar a la que existe en España, tal y como se anunció este verano.

Fuente diario "El mundo".

"El precio de la paz es la constante vigilancia"
"Pacis pretium perpetua vigilantia est"

Member

Response 

MEMO1DOMINION  
Rank: Commander

Subject: DEVISA TIENE SHADOW CHRONICLES DOBLADO 
Posted on: October 21, 2009 - 11:27:07 AM

http://dvdenlared.com/noticias/20090511095416.html

Una magnífica edición para una gran película de anime.

Divisa Home Video pondrá por fin a la venta la esperada Robotech: The Shadow Chronicles, tras unos meses disponible en alquiler este 20 de mayo en una magnífica edición especial compuesta por dos discos.

Después de que una nave espacial extraterrestre se estrellase en la Tierra en el año 1999, la raza humana fue capaz de alcanzar las estrellas gracias al milagro de la Protocultura, que les permitió desarrollar la Robotecnología. Sin embargo la odisea por el espacio trajo también consigo una inesperada guerra contra razas alienígenas hostiles, los Zentraedi y los Invid, que devastó el propio planeta Tierra. Tras un conflicto árduo y sangriento, en el año 2.044, los defensores supervivientes de la Tierra, tuvieron éxito al expulsar a los Invid del planeta. Ahora todos ellos tienen una misión decisiva para el futuro de la Humanidad, encontrar al mítico almirante Rick Hunter, cuya nave SDF-3 se perdió durante la lucha final. Una misión de salvamento parte en su busca. Ahora cuentan con nuevas unidades de combate conocidas como Shadows, que tienen la capacidad de ocultar su fuente de Protocultura para así evitar ser descubiertos.

El material extra exclusivo recoge entre otros aspectos:

• 5 DOCUMENTALES (69 min) :
- El nacimiento de una secuencia (45 min)
- La Banda sonora (8 min)
- Robotech en la Expo de Anime (2 min)
- Entrevista con el director (11 min)
- Robotech 3000 (2 min)

• 17 Escenas y planos eliminados (7 min)
• 6 Animatic (7 min)
• 5 Trailers y Spots 6 min)
• 5 Galerías (Personajes, Mechas, Cómics…)

• CARACTERISTICAS DVD :
- Sonido: Dolby Digital 5.1, Dolby Digital 2.0
- Imagen: 16:9, 1.78:1
- Idioma: Castellano, Inglés
- Subtítulos: Castellano, Portugués

IF IT DOESN'T EXIST.....HECK, BUILD IT.

I "THE GOOD AND TRUE", A SUPERMAN COMPLEX

L.A. ANIME EXPO-CON HERE I COME.
SAN DIEGO COMIC-CON HERE I COME

72ND AIRWING DRAGON SQUADRON
CPL. M."MEMO" DOMINION
DRAGON 9

Member

Response 

David_10  
Rank: Sergeant

Subject: Wow! 
Posted on: October 21, 2009 - 4:38:05 PM

Por Fin! solo puedo decir que sera grandioso ver Shadow Chronicles con el doblaje del 86... lo malo es que me agarro en bajas horas asi que no podre comprarlo por el momento, pero en cuanto se pueda! lo tendre! como fan creo que debemos adquirir estos productos, yo el que esperaba era el de Shadow Chronicles doblado al español!

Felicidades por su esfuerzo!

La segunda cosa mas bonita despues de ti es tu reflejo!

Member

Response 

MEMO1DOMINION  
Rank: Commander

Subject: David_10 
Posted on: October 21, 2009 - 5:29:18 PM


solo puedo decir que sera grandioso ver Shadow Chronicles con el doblaje del 86


NO, EL DOBLAJE DE SHADOW CHRONICLES ESTA EN CASTELLANO ESPANOLA. MIENTRAS LAS SERIES DEL 86 ESTA EL DOBLAJE LATINO AMERICANO.

IF IT DOESN'T EXIST.....HECK, BUILD IT.

I "THE GOOD AND TRUE", A SUPERMAN COMPLEX

L.A. ANIME EXPO-CON HERE I COME.
SAN DIEGO COMIC-CON HERE I COME

72ND AIRWING DRAGON SQUADRON
CPL. M."MEMO" DOMINION
DRAGON 9

Member

Response 

David_10  
Rank: Sergeant

Subject: ups... 
Posted on: October 22, 2009 - 11:25:21 PM

que me paso alli? jajajaj no queria decir ver Shadow Chronicles doblado al español jeje eso es lo que espero

sorry por la pifia

La segunda cosa mas bonita despues de ti es tu reflejo!

Member

Response 

Recon-1  
Rank: Lieutenant

Subject: Objetivo 
Posted on: October 23, 2009 - 6:59:09 PM
Edited on: October 23, 2009 - 7:07:06 PM

A ver...

Tratemos de comprender el sentido del artículo, a quiénes está dirigido, qué es lo que se pretende, cuál es su finalidad.

En el primer párrafo, se hace un resumen de la eterna petición del fandom latinoamericano por una edición oficial en DVD que incluya el audio español-latino-clásico-de los '80s. Esto viene ejemplificado con el recuerdo de la FanExpo 2005 (Stgo, Chile) ¿por qué? Porque fue donde, probablemente, Tommy Yune se refirió más pública y detenidamente a ese tema.

Luego, en el mismo primer párrafo de la nota, se anuncia orgullosamente la culminación de ese proceso con la reciente salida al mercado de la serie con el audio español-latino-clásico de los '80s, producidos por Divisa Home Video.

De este lanzamiento nos habíamos enterado hace muy poco acá, en los foros, donde usuarios compartieron los detalles para todos nosotros hacernos una idea de esta nueva edición. Según he leído no se trataría de la edición remasterizada, pero cuenta con audio e imagen buenas y, efectivamente (y trascedental) el mentado audio que los fans latinoamericanos exigíamos desde hacía casi una década.

Pero... un momento...

Como he venido mencionando, esta histórica petición es por parte de los fans latinoamericanos... ¿O.K.?
Y Divisa ha producido esta edición oficial en España.


Eso es una gran contradicción... ¿no es cierto?

Ahí es donde este reciente artículo -Robotech en Español y la Piratería- se me vuelve incongruente en su primera aproximación... aunque en el mismo título queda entredicho, tal vez, el verdadero sentido de la nota.

En la aquella FanExpo realizada en Chile (2005), Tommy Yune reconoció abiertamente que el no haber incluido el doblaje español clásico latinoamericano (en los DVDs remasterizados) había sido un error. Las peticiones de los fans a través de la red, junto a lo que atestiguó en esa Expo, sumado al TREMENDO apoyo que recibían dos próceres del doblaje latino clásico también presentes en la muestra), Patricia Acevedo y Jesús Barrero, terminaron por demostrarle sobradamente que la imposición de un nuevo doblaje fue una decisión de lo más inadecuada.

Por ello, es plausible que no lo haya olvidado y pacientemente haya llevado a cabo ese proyecto que al fin ha visto la luz varios años después.

No obstante... ¡¿por qué esto sale (de partida) en España?!

Hasta donde sé, Robotech nunca ha sido un ícono popular en el país peninsular. Robotech se emitió poco en su tiempo y posteriormente cae en un olvido casi apócrifo. La primera mitad de los '90s en España le pertenecen casi monopólicamente al fanatismo por Dragon Ball/Z/GT y después continuarían otras obras como Evagelion y muchas más hasta nuestros días. Lo más cercano a recordar Robotech en aquellos lares podría haber sido la edición de Macross Plus por parte de Manga Video a mediados de la década, y el resto aólo obras del universo Macross en la mayoría de los medios como las publicaciones especializadas en manga/anime... pero, ¿Robotech? Nada. Eso era cosa del otro lado del charco: América (norte y sur).

Eso todos lo sabemos desde siempre: las principales zonas de concetración de fans de Robotech son Norteamérica, seguido de inmediato por Latinoamérica y después China.

A pesar de lo que llevo expresado, no critico que Robotech haya salido en España. Si luego de sus estudios de mercado, Divisa concluyó que editar Robotech en ese país era viable, ¡bien por ellos! Me alegra saber que Robotech revive (pudiendo expandirse) allá.
Pero en el artículo en cuestión, Tommy Yune se enorgullece de presentar la edición, cediendo la palabra a Juan Jose Redondo de Divisa Home Video, este último abocándose a, muy probablemente, la verdadera razón del artículo: la Piratería.

¿Por qué Tommy Yune/Harmony Gold elegiría a España como lugar para estrenar esta edición tanto tiempo exigida por los fans latinoamericanos a un continente de distancia?
De hecho, si yo fuera un español que recuerde Robotech del tiempo en que se emitió, al menos esperaría una edición en Español de España y no sudamericana.

Entonces, nuevamente, ¿por qué esta edición tan solicitada en español latino clásico sale en España y Tommy Yune con placer presenta este artículo como si fuera también la solucíon definitiva para los fans latinoamericanos?
O sea, ni aunque alguien de Sudamerica pudiera conseguirse estas ediciones españolas, de todas formas chocaría con la linitante que los DVDs de España son Zona 2-PAL, en otras palabras, son ILEGALES en Sudamérica (Z4-NTSC), sin omitir que sólo funcionarían en reproductores DVDs multizona y televisores multinorma.

¿Qué es lo que pretende este artículo entonces si los fans latinoamericanos, los únicos que solicitábamos ese doblaje, sólo podemos regocijarnos poco?

La respuesta, al parecer, estaría en las declaraciones de Juan Jose Redondo (Divisa Home Video) vertidas en el artículo en cuestión y que, básicamente se enfocan en el problema de la Piratería, sus efectos a la industria audio-visual y los avances en materia de regulación jurídica contra la Piratería en España.

¿De eso se trataba? ¿Esa es la verdadera intención de Tommy Yune/Harmony Gold?
¿Una suerte de sacada de lengua a los latinoamericanos cuyo principal problema es su adicción a la Piratería?... "Miren, acá está la edición que tanto pedían, pero primero la hemos sacado en un área donde realmente se está legislando para combatir a la Piratería. Hagan algo en Sudamérica y podremos sacarla algún día allá también".
¿Es eso?

No lo negamos, Sudamérica es un paraíso para la Piratería. La explicación clásica consistía en que los precios de los productos oficiales (rubro audio-visual) son tan caros, que no queda otra más que recurrir a la Piratería.
Sin embargo, hoy por hoy en este continente se acostumbraron a pagar casi nada (o nada) prefiriendo sólo lo pirateable.
Y aunque los precios de los productos originales bajaran a valores irrisoriamente accesibles, la masa igual preferiría lo pirata, por pagar aún menos... o nada.
¿Por qué me expreso de la masa en tercera persona? ¿Acaso no vivo también en Sudamérica? Porque yo estoy con esa minoría que, aunque también tenemos piratería, también adquirimos material original cuando es posible. Será en pocas ocasiones, cuando está al alcance de nuestros bolsillos o con dedicado ahorro. Pero somos pocos.

En Septiembre, se aprobó en Argentina el organismo Hadopi: la polémica norma antipiratería en internet que sanciona a todo usuario que descargue desde la red contenidos sujetos a derechos de autor.
En otros países de la región también se analiza cómo combatir más efectivamente esta Piratería.

Aún así, es innegable que hasta que no se encuentre un mecanismo regulador efectivo, la Piratería continuará reinando en Latinoamérica, especialmente por lo que ya mencioné: la gente ya se acostumbró y costará demasiado cambiar esto.

¿Acaso no tuvimos que esperarnos sentados a que Exim sacara en Sudamérica una edición de Robotech: The Shadow Chronicles doblada al español latino o siquiera con subtítulos?
¿Y lo hicieron...? NO, todavía estamos esperando.
Lo último que supe lo leí en este mismo foro (o sea, ni siquiera en un comunicado oficial) sobre que Exim renunció a sacar esta película debido, precisamente, a la Piratería. Quedaríamos en manos de Warner, si es que se ocupa del asunto luego del eventual estreno (y éxito) de la película live action de Robotech... lo cual aún podría tardarse años.
Mientras que en España sí salió doblada respetuosamente en su español e incluyendo subtítulos. Fue un precursor para esta edición de la serie de Robotech en DVD en el país ibérico.

Entonces, para concluir, si este artículo de Tommy Yune/Juan Jose Redondo no sólo presenta el esperando Robotech con audio latino-clásico (en España), sino que en realidad pretende indirectamente alentar al fandom latinoamericano para combatir la Piratería y así tener también en Sudamérica esa edición que tanto pedimos... lamentablemente veo que ese objetivo está muy lejos de concretarse y la edición acabará saliendo de España hacia latinoamérica precisamente del modo no deseado por los redactores: la vía no oficial.

c.v.


Si te leíste todo esto, es otra prueba que los fans de Robotech tenemos PACIENCIA.

Member

Response 

aoggero  
Rank: Lieutenant

Subject: ..... 
Posted on: October 24, 2009 - 4:52:52 PM

Siempre dando un paso para adelante y dos para el costado...

The last love song on this little planet - Saikano

Some drive this, some drive that, but I, I drive a Ferrari - Michael Schumacher

Roads? Where we are going we don't need... roads - Dr. Emmett Brown

Member

Response 

rick_hunter1  
Rank: Lieutenant

Subject: Fans latinoamericanos... 
Posted on: October 24, 2009 - 9:58:58 PM

Recon-1, eres un gran fan de Robotech

Esperemos que reconsideren y lo saquen lo más pronto posible para el mercado latino...

Tu amigo y un admirador de Robotech.
Rick Hunter.

Member

Response 

Dangerous  
Rank: Sergeant

Subject: otro punto de vista 
Posted on: October 25, 2009 - 9:12:53 AM

Quieren reducir la piratería???

Entonces con el primer lanzamiento del DVD ya incluyan, al menos, subtitulo en castellano.

O a caso piensan que tras esperar 20 años por algo nuevo de Robotech, los leales fanáticos latinos van a esperar otros 10 años para recién ahí ver el DVD por primera vez????

No lo hacen? entonces: Agua y Ajo

"When Robotech is in the blood is impossible keep away from him"

Member

Response 

aoggero  
Rank: Lieutenant

Subject: Ya es tarde 
Posted on: October 25, 2009 - 5:18:22 PM

Hace ya varios meses vi circulando por allí la versión remastered con el audio latino original. Es un montaje hecho por fans. Justo lo que los fans queremos y 100% pirata. Detener la piratería? Ya es tarde para eso. Nos hubiesen escuchado desde un principio y probablemente esta versión "rejuntada" no existiría.

The last love song on this little planet - Saikano

Some drive this, some drive that, but I, I drive a Ferrari - Michael Schumacher

Roads? Where we are going we don't need... roads - Dr. Emmett Brown

Member

Response 

Topoferoz  
Rank: Sergeant

Subject: ... 
Posted on: October 26, 2009 - 4:48:04 AM

Me gustaria saber que tan bien le hicieron para reeditar la serie con el doblaje original y una mejor calidad de video, es que no me quedo bien claro (), por lo que entendi es una mejora de la version ochentera, y entonces no (es) la edición extendida

Change or die

Member

Response 

Jost  
Rank: Master Chief Sgt

Subject: Muy sencillo. 
Posted on: October 26, 2009 - 5:39:29 AM

La edición española en DVD de Robotech es, sencillamente, tal como se emitió por televisión en los años ochenta, sin escenas añadidas ni remasterizaciones.

La calidad del sonido y de video es buena, dentro de las posibilidades que ofrece el formato DVD, pero siempre fiel a lo que se emitió en aquella época.

"Mi mente empieza a vibrar...
...de tanto pensar...
...que no hay nada claro en mi soledad..."

Member

Response 

MEMO1DOMINION  
Rank: Commander

Subject: SIMPLE RESPUESTA 
Posted on: October 27, 2009 - 7:24:44 PM


Entonces, nuevamente, ¿por qué esta edición tan solicitada en español latino clásico sale en España y Tommy Yune con placer presenta este artículo como si fuera también la solucíon definitiva para los fans latinoamericanos?


PORQUE NINGUN EMPRESA LATINOAMERICA LO QUISO TOCAR POR LA RAZON DE PIRATERIA. COMO HAN COMPROBADO CON LAS MISMAS RESPUESTAS.

NO MUCHO TRABAJA COMO UNO QUIERE. QUE HG HAGA EL ESPANOL ES PROBLEMATICO. MUCHAS EMPRESAS QUIEREN HACER SUS PROPIOS DOBLAJES Y DEPENDIENDO DE ORIGEN HACEN SU SELECCION DE VOZ ESPANOL Y COMO UNO LES GUSTEN.

EMPRESAS DE ESPANOL SEA DE LAS AMERICAS O ESPANA PREFIEREN TENER SU PROPIO ESTUDIO POR HACERLO.

IF IT DOESN'T EXIST.....HECK, BUILD IT.

I "THE GOOD AND TRUE", A SUPERMAN COMPLEX

L.A. ANIME EXPO-CON HERE I COME.
SAN DIEGO COMIC-CON HERE I COME

72ND AIRWING DRAGON SQUADRON
CPL. M."MEMO" DOMINION
DRAGON 9

Member

Response 

penicoco  
Rank: Lieutenant

Subject: mis dos centavos 
Posted on: October 28, 2009 - 2:29:08 AM


PORQUE NINGUN EMPRESA LATINOAMERICA LO QUISO TOCAR POR LA RAZON DE PIRATERIA. COMO HAN COMPROBADO CON LAS MISMAS RESPUESTAS.


Memo, es asi? o es porque ninguna empresa estaba dispuesta a pagar la serie al precio que se le ofrecia, a sabiendas que los consumidores finales latinoamericanos no tienen el poder adquisitivo para comprarla a ese precio? Quisiera formular mi critica constructiva con mucha humildad, pero estoy seguro que todos los que aqui algo opinamos, creemos que podemos hacer un pequeno aporte para que Robotech sea mas grande.

La pirateria en Latinoamerica tiene otras causas a las de Europa. En Latinoamerica tienes: 1) canales insuficientes de distribucion (lease no hay donde comprar, no hay tienda que lo venda); 2) poder adquisitivo bajo de la poblacion, 3) precios muy altos (se pretende la misma ganancia a paises industrializados y se suma el transporte al precio) y 4) cierta permisividad o baja condena social a la pirateria en la sociedad y escaso control estatal.

Si ademas de todo esto, el DVD como tal (DVD en espanol zona 4) no existe, la pelicula no se ofrece en cines, comprar el original en ingles es caro y no esta en tu idioma, no la pasan por la television, etc. Es como para comprender porque no existen interesados.

Entiendo que la pirateria es un problema serio, no lo justifico, lo condeno energicamente, se que por cada pelicula pirateada disminuyen las posibilidades de una continuacion de Robotech. Pero existen otras series o peliculas que son vendidas en original (no es cierto que no se vendan originales en latinoamerica). Existen ademas medios como la venta con diarios (periodicos) en capitulos, que dan resultados. Seguramente no se obtienen tan gordas ganancias como en otras partes, pero no creo que sea mal negocio al fin y al cabo.

Por mi parte, compre el DVD original de Shadow Chronicles y todos los comics tambien en original. No vivo en USA y me fue caro, dificil y prueba de mi aficion por la serie (compre un DVD Player multizona para eso). Pero pueden hacer eso todos los fans de Robotech? no.

Pero creo que deberia reformularse la estrategia de marketing para latinoamerica. Entiendo que para China si hay otros precios, otras DVD-Box, etc. No se podra intentar algo similar?

Member

Response 

Juan RT  
Rank: Sergeant

Subject: Piratería 101 
Posted on: November 7, 2009 - 7:47:18 AM



En Junio 2006 hable de este aunto pero levemente y algo liberal

http://www.robotechespanol.com/content/view/170/0/

quien no ha bajado algo?

Member

Response 

MEMO1DOMINION  
Rank: Commander

Subject: AH 
Posted on: November 7, 2009 - 3:44:41 PM


Memo, es asi? o es porque ninguna empresa estaba dispuesta a pagar la serie al precio que se le ofrecia


ORITA CUAQUIER DISTRIBUICION TODAVIA PUEDE NEGOCIAR EN LATINO AMERICA. EL MERCADO ESTA ABIERTO. ESPANA SOLO LO HICO PARA LADO EUROPA.

Y SI, NADIE DE LATINO AMERICA SE A ECHO PARA ENFRENTE.

IF IT DOESN'T EXIST.....HECK, BUILD IT.

I "THE GOOD AND TRUE", A SUPERMAN COMPLEX

L.A. ANIME EXPO-CON HERE I COME.
SAN DIEGO COMIC-CON HERE I COME

72ND AIRWING DRAGON SQUADRON
CPL. M."MEMO" DOMINION
DRAGON 9

Member

Response 

Super Varitech  
Rank: Master Sergeant

Subject: Que Mal!!! 
Posted on: November 12, 2009 - 6:30:20 PM

Por un lado me siento contento de que por fin decidieran sacar robotech con el audio original de los 80 pero por otro si que es muy frustante que no consideren a los fans latinoamericanos y si bien es cierto la pirateria limita las ganacias de los distribuidores y por ende de que robotech siga en versiones oficiales solo queda ahorrar y esperar a que algun dia salga alguna version en region 4 o 1 para poder comprar.

"Una persona dijo una vez que el precio de la libertad depende de la constancia,ya no se puede volar por afición esta vez vas a volar pero por la seguridad de tu hogar y de los tuyos por tus seres queridos Rick"

Member

Response 

R.Focker  
Rank: Master Sergeant

Subject: ... 
Posted on: November 13, 2009 - 6:49:20 AM

y que paso con EXIM?

+Blog de Robotech: http://robotechshadowsink.blogspot.com/

+Podcast de Robotech en español: http://www.talkshoe.com/tc/29738

Member

Response 

Gerardo_Campos  
Rank: Lieutenant

Subject: ... 
Posted on: November 13, 2009 - 1:20:16 PM

Creo que Memo comento que Exim renuncio a distribuir la serie.

Con respecto al tema de la piratería, en mi opinión hay cinco tipos de consumidores.

1. Quien obtiene la serie original, cueste lo que cueste, importandola si es necesario, aunque sólo este disponible en idioma inglés.
2. Quien sólo obtendría la serie original, si estuviera a un precio accesible y disponible en su localidad.
3. Quien obtendría la serie original, pero como no esta a un precio accesible y no esta disponible en su localidad, la obtiene de manera ilegal
4. Quien obtiene la serie de manera ilegal, a pesar de que pueda costear la serie.
5. Quien no le interesa obtener la serie.

Pienso que en Latinoamérica, los consumidores tipo 1, 2 y 3, representan un mercado potencial que frecuentemente es ignorado por las empresas de entretenimiento, y lo que yo no entiendo, es por que las compañías se dedican unicamente en atacar la piratería y no dan una solución al requerimiento actual. Clientes deseando obtener el producto de una manera accesible.

El video de Parasites Business presentan el modelo de negocio que utilizan las compañías piratas:

1. "Piratas" obtienen el producto (legalmente o ilegalmente).
2. "Piratas" ofrecen el prodcuto de manera digital, via transmisión o descarga.
3. "Clientes" entran al sitio "Pirata" donde ven anuncios pagados a los "Piratas" por empresas legales.
3a. "Clientes" opcionalmente son requeridos en otorgar información, que luego es vendida por los "Piratas" a grupos interesados.
4. "Cliente" obtiene lo que estaba buscando.
5. "Piratas" obtienen ganancias en el rango de millones de euros al año.

Que esperan Harmony Gold, Warner, etc para seguir este modelo de negocios.

1. HG, Warner y demas estudios son dueños del producto.
2. Si un "pirata" con un mínimo de capital puede poner un servicio de este tipo, estas empresas de entretenimiento deben de ser capaces de obtener este servicio o subcontratarlo.
3. Clientes y anunciantes van a tener mas confianza de entrar u ofrecer productos en HarmonyGoldOnDemand.com, WarnerTube.com, o DisneyMovies.com que a BajaVideosBajoTuPropioRiesgo.com
4. Cliente obtiene lo que estaba buscando.
5. Harmony Gold, Warner o Disney obtienen millones de euros al año.

Consecuencias:

Consumidor tipo 2, quien no estaba consumiendo, se le ofrece una opción de obtener un producto de manera legal.

Consumidor 3, por su preferencía, se acerca al sitio legal, lo que ocasiona que se reduzca el tráfico a sitios de dudosa reputación.

Empresas obtienen ingresos, por publicidad, que actualmente estan recibiendo los sitios ilegales.

Al grado que los sitios piratas vean mermando sus ingresos, iran desapareciendo del escenario obligando al consumidor tipo 4 ingresar a sitios legales.

Probablemente, las ganancias generadas por este modelo van a representar una pequeña de los ingresos de un producto comparadas a los otros modelos de distribucion (cines, tv, DVD, parafernalia) pero al menos estan cubriendo un mercado que no estaba consumiendo y en lugar de reportar perdidas por culpa de la piratería, eliminan el problema y eventualmente sirva de semillero para desarrollar más material o de origen a otros modelos de negocio innovadores.

Casos de éxito, incluyen iTunes y Hulu, asi que, ¿qué esperan para abrir el espectro al resto del mundo?

--
Saludos
Gerardo Campos
Return to Message Index  |  Go to Page [1] 2 3 Report a problem


By using this Web site, you are agreeing to the Terms of Use.
Privacy Policy | Contact Us | About Robotech.com

©1985-2012 Harmony Gold USA, Inc. All rights reserved.